Wednesday, December 05, 2012

Parte of your life/Parte da tua vida


Nota: Versão portuguesa mais abaixo

You spend part of or life adoring everyone;
Part of it realizing that you were wrong about most of them;
Part of it trying to figure why you even like them in the first place.

You spend part of your life disliking everyone
Part of it alienating yourself from the world;
Part of it trying to convince yourself you don’t need anyone.

You spend part of your life figuring out that you don’t need to care all people
Part of it realizing that it’s all right to love some of them;
Part of it learning that’s important to let them know it.

Care to tell me what comes next?

Parte da tua vida

Passas parte da tua vida a adorar toda a gente;
Parte a perceber que estavas errado sobre a maior parte delas;
Parte a tentar perceber porque alguma vez gostaste delas.

Passas parte da tua vida a não gostar de pessoas;
Parte a alienares-te do mundo;
Parte a tentares convencer-te que não precisas de ninguém.

Passas parte da tua vida a descobrir que não precisas de gostar de todas as pessoas;
Parte a entender que não faz mal gostar de algumas delas;
Parte a aprender que é importante mostrá-lo.

Alguém me quer iluminar sobre o que vem a seguir?

2 comments :

sol said...

a seguir vem a parte da vida em que tu deixas os outros gostarem e mostrarem que gostam de ti

Anonymous said...

Next, either you crawl into your shell and wither, or you start loving yourself. And then you can go back to loving everyone again but now without fear of being disapointed, 'cause altough you love them, you don't depend on them to feel good and to love yourself.
When you get there, you won't be wrong about them anymore, because you won't be trying to adjust them to your ideals or fantasies, you'll love them just for what they are with all their faults and character flaws, and just enjoy their company and intimacy without judgment.